Lauren Southern: Why I am not a feminist

For et par år siden tog Lauren Southern et billede af sig selv med et skilt, hvorpå hun havde skrevet, hvorfor hun ikke var feminist. Billedet blev delt massivt på nettet, og Southern modtog både ros og kritik for sit statement.

I denne video forklarer Lauren Southern, hvorfor hun ikke ville kalde sig feminist dengang, og hvorfor hun stadig ikke vil det. Videoen blev lagt online 8. april og er allerede set af over 500.000. Der er der en god grund til: Southern forklarer kort og præcist, hvorfor feminisme og ligestilling er to forskellige ting, og hvorfor det ikke giver mening at kalde sig feminist, hvis man går ind for ligestilling.

Tobias Petersen

40 år, sociolog, tekstforfatter, freelancejournalist og ligestillingsdebattør. Jeg er helhjertet tilhænger af ligeværd, lige muligheder og lige rettigheder og skriver om alt, der har med ligestillingsdebatten at gøre i bredeste forstand. Når jeg ikke diskuterer ligestilling, skriver jeg tekster for andre.

5 thoughts on “Lauren Southern: Why I am not a feminist

  • 1. maj 2015 kl. 21:47
    Permalink

    Hun siger ordet; entitlement.
    Det er et ord som bruges meget i beskrivelsen af personer, som har særlige behov eller rettigheder.

    Jeg leder efter et rammende dansk udtryk til at beskrive entitlement.
    Forfordeling, dobbelt standard, særrettighed, førsteret, selvskreven, kongeret, dronningebud, gudsbenådet.
    Selvtituleret er rammende men alt for søgt.
    ??

    Svar
    • 2. maj 2015 kl. 11:00
      Permalink

      Særret/særrettighed/positiv særbehandling er mit bud i denne sammenhæng.

      Svar
      • 3. maj 2015 kl. 03:04
        Permalink

        Entitelment direkte oversat er titulerethed.
        Dronningen er som kirkens og statens overhovede tituleret med navnet Rex; konge. Det er faktisk hendes efternavn: Margrethe Rex.
        Over hende Gud. Under hende alle. Men hendes børn nyder juridisk immunitet. Derfor kunne prinserne køre råddent uden politiltiltale, fordi deres ansvar udelukkende er overfor mor.
        Se, det er entitelment!

        Selvskrevenhed til særrettigheder må bero på en adelværdighed, som hverken paver, konger eller kvinder endnu har vist sig værdige til.

        Det har Lauren Southern tydeligt set.

        Svar
    • 20. oktober 2016 kl. 15:17
      Permalink

      Engelsktalende er flittige brugere af ordet “entitlement” på en måde som ikke kan oversættes direkte til dansk. Entitlement er en følelse af at føle sig berettiget til noget, så berettigelse må være det nærmeste vi kommer.

      “The individual felt entitled to have the article published in the newspaper due to the writer’s gender rather then the quality of the article ”

      “Vedkommende følte sig berettiget til at få artiklen publiseret i avisen grundet forfatterens køn snarere end artiklens kvalitet”

      PS, forfordeling betyder ikke særrettighed eller førsteret, det er lige omvendt.

      Svar
      • 20. oktober 2016 kl. 15:39
        Permalink

        Et noget forsinket, men godt bud, Bo. 🙂

        Svar

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *